분류 전체보기11 ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - エレクトリック・パブリック(Electric・Public) [가사/번역] 시즈쿠상이 사실 본업이 가수가 아니라고 한다 난 몰랐다 웹디자이너? 웹개발? 그 쪽이 본업이라고 한다... ちょっと待ってと言ったって 춋또 맛떼토 잇탓테 잠깐 기다려라고 말했는데 君は待ってくれない利己注意さ 키미와 맛테쿠레나이 리코슈기사 너는 기다려주지 않는 이기주의야 いつか今度合おうと茶化すんだ、ああ 이츠카 콘도 아오우토 챠카슨타, 아아 언젠가 다음에 만나자고 얼버무리는 거야, 아아 君が何者なのか分からないし 키미가 나니모노나노카 와카라나이시 네가 뭐하는 사람인지 모르고 その訳も しりたくない 소노 와케모 시리타쿠나이 그 이유도 알고 싶지 않아 その笑顔が何より、大嫌いさ、ああ 소노 에가오가 나니요리, 다이키라이사, 아아 그 웃는 얼굴이 무엇보다, 너무 싫어, 아아 ああ 아아 아아 ねえ今更、どこへ行くの? 네에 이마.. 2020. 3. 8. ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - Blue [가사/번역] 不可能を可能にするって簡単に言うけれど 후카노오 카노오니 스룻테 칸탄니 이우케레도 불가능을 가능으로 한다는 거 간단히 말하지만 そんな簡単なら最初から「不可能」なんてこと言われないし 손나 칸탄나라 사이쇼카라 「후카노」난테 코토 이와레나이시 그렇게 간단하다면 처음부터 「불가능」이라는 거 말할 수 없다고 どうか翼を受けてください 도우카 츠바사오 우케테 쿠다사이 부디 날개를 받아 주세요 鳥のように舞いたい 宛てはないけれど 토리노 요우니 마이타이 아테와 나이케레도 새처럼 떠돌고 싶어 앞은 없을지라도 私 와따시 나 加速するテイクオフ 카소쿠스루 테이쿠오후 가속하는 take off 加速するテイクオフ 카소쿠스루 테이쿠오후 가속하는 take off 本当はBABY 혼또우와 BABY 사실은 BABY 愛しているものにだけ愛していると言いたい.. 2020. 3. 6. ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - オトシマエ(Otoshimae) [가사/번역] 嘘が嘘をまた読んできて 우소가 우소오 마타 욘데키테 거짓말이 거짓말을 또 부르고 噂話に火がついて 우와사바나시니 히가츠이테 소문에 불이 붙고 見た事ない奴らが集まってきて 미타코토나이 야츠라가 아츠맛테 키테 본 적 없는 자식들이 모여들고 同じ顔して笑っている 오나지카오시테 와랏테이루 똑같은 얼굴을 하고 웃고 있어 揚げ足取られてる暇もないし 아게아시 토라레테루 히마모나이시 꼬투리를 잡힐 한가함도 없고 摺り足で静かに歩きたい 스리아시데 시즈카니 아루키타이 사뿐한 발걸음으로 조용히 걷고싶어 でもそんなこと私にはできないな 데모 손나코토 와타시니와 데키나이나 근데 그런 거 나한테는 불가능이야 私にはできないな 와타시니와 데키나이나 나한테는 불가능이야 HIGH FIVE きらめく摩天楼 HIGH FIVE 키라메쿠 마텐로우 HIGH F.. 2020. 3. 5. ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - turritopisis spp [가사/번역] 한국 음원에는 turritopisis spp 이렇게 나와있어서 유튜브에서 찾기 진짜 힘들었는데 일본?? 아무튼 다르게 불리는 것 같다 이노래 베니쿠라게라고 홍해파리?? 그런 느낌이었는디 이건 보컬인 시즈쿠가 피아노 치고 부르는 베니쿠라게 羞恥がほら空耳 슈우치가 호라 소라미미 수치가 봐, 헛들었나 昨日のことのよう 키노우노 코토노 요우 어제의 것같이 雨が降っていて苦しい 아메가 훗테이테 쿠루시이 비가 내리고 있어서 괴로워 もう何度もとまらない 모우 난도모 토마라나이 더는 몇 번이고 멈추지 않아 愛と正義にひざまずく 아이토 세이기니 히자마즈쿠 사랑과 정의에 무릎꿇어 見ていたくもない 미테이타쿠모 나이 보고 있고 싶지도 않아 浅い走馬灯の中で一度や二度死ぬ 아사이 소우마토우노 나카데 이치도야 니도 시누 얕은 주마등 속에서.. 2020. 2. 23. ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - 阿吽(A-UN) [가사/번역] 話があってさ、 하나시가 앗테사, 할 말이 있는데 말야, 言いづらいけど 이이즈라이케도 말하기 힘들지만 月が綺麗でしょ 츠키가 키레이데쇼 달이 아름답지? 君がキラキラ弾けて目が覚めそうだよ 키미가 키라키라 하지케테 메가 사메소우다요 네가 반짝 반짝 튀어서 눈이 감길 것 같아 直線だってさ、思っていたのに 쵸쿠센 닷테사, 오못테이타노니 직선 이라던데, 생각했는데 曲線だったの 쿄쿠센닷타노 곡선이었어 たった、横から見ただけなのにな 탓타, 요코카라 미타다케나노니나 그럼, 옆에서 본 것뿐이네. 君にはずっとさ 키미니와 즛토사 너에게는 항상말야 言い出せてない秘密があってさ 이이다세테나이 히미츠가 앗테사 말이 안 나오는 비밀이 있는데 말야 置いていけないことに気付いてしまったよ 오이테 이케나이 코토니 키즈이테 시맛타요 두고 올 수 없는 .. 2020. 2. 23. 이전 1 2 다음