본문 바로가기

가사5

Roselia (로젤리아) - 陽だまりロードナイト(양지 로드 나이트) [가사/번역] 뱅드림 노래 중에서 정말 좋아하는 노래 양지 로드 나이트이다. 처음에 들었을 때에는 아무 생각이 없었는데 점점 들으니 좋아졌던 노래였다 로젤리아 멤버중에서 리사를 제일 좋아했는데 ㅋㅋㅋ 사실 나는 뱅드림 캐릭터 다 좋아했다...다 예뻐서 근데 최애는 카스미였음 약간 주인공 좋아하게 되는 습관이 있어서 말이다 運命を繋ぐ 赤き道しるべ 운메이오 츠나구 아카키미치시루베 운명을 잇는 붉은 이정표 唯々前を見つめて 目指すわ 타다타다 마에오 미츠메테 메자스와 그저 앞을 바라보며 목표했어 声となって 表情となって 導いてく 코에토 낫테 효-죠-토 낫테 미치비이테쿠 목소리도 되고 표정도 되어 이끌어주는 やさしい人よ 陽だまりロードナイト 야사시이 히토요 히다마리 로-도나이트 상냥한 사람이여 양지 로도 나이트 心が悴んでも 「大丈夫.. 2020. 8. 19.
SCANDAL(스캔들) - Departure [가사/번역] 桜の季節が来たね 사쿠라노 키세츠가 키타네 벚꽃의 계절이 왔어 商店街のあの公園も 쇼우텐가이노 아노 코우엔모 상점가의 그 공원도 寒さに負けずにひらひらと 사무사니 마케즈니 히라히라토 추위에 지지 않고 나풀나풀 今年も満開を迎えてます 코토시모 만카이오 무카에테마스 올해도 만개를 향하고 있어요 一緒に歩いた夜は 잇쇼니 아루이타 요루와 함께 걸었던 밤은 綺麗に明かりが灯ってたね 키레이니 아카리가 토못테타네 예쁘게 불빛이 켜졌네 短い歩幅で着々と 미지카이 호하바데 챠쿠챠쿠토 짧은 보폭으로 차근차근히 私も一歩ずつ歩いてます 와타시모 잇포즈츠 아루이테마스 저도 한 걸음씩 걷고 있어요 あれからどれくらい 아레카라 도레쿠라이 그로부터 어느 정도로 月日が経ったのかなんてさ 츠키히가 탓타노카난테사 세월이 지났던 건지 忘れそうになるな 와스레.. 2020. 4. 5.
세븐틴(SEVENTEEN) - 舞い落ちる花びら(Fallin' Flower) [가사/번역] 아니 choreography 말고 뮤비가 찾아도 안나온다 왜지 舞い落ちる花びらには誰も手をのばさない 마이오치루 하나비라니와 다레모 테오 노바사나이 흩날리며 떨어지는 꽃잎에는 아무도 손을 뻗지 않아 悲しみが混ざったような冷たい笑顔のまま 카나시미가 마잣타요우나 츠메타이 에가오노마마 슬픔이 섞인 것 같은 차갑게 웃는 얼굴 그대로 ゆらり舞い風のままに 유라리 마이 카제노 마마니 살랑이는 바람 그대로 ゆらり舞い落ちた心のたどり着く先は 유라리 마이 오치타 코코로노 타도리츠쿠 사키와 흩날리며 떨어지는 마음이 다다른 곳은 今よりはまだあたたかいかな 이마요리와 마다 아타타카이카나 지금보다는 더 따뜻하려나 夏にも耐えて小雨に濡れて 나츠니모 타에테 코사메니 누레테 여름에도 견디고 가랑비에 젖으며 誰かのために散りたいになって 다레카노 타.. 2020. 3. 25.
ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - エレクトリック・パブリック(Electric・Public) [가사/번역] 시즈쿠상이 사실 본업이 가수가 아니라고 한다 난 몰랐다 웹디자이너? 웹개발? 그 쪽이 본업이라고 한다... ちょっと待ってと言ったって 춋또 맛떼토 잇탓테 잠깐 기다려라고 말했는데 君は待ってくれない利己注意さ 키미와 맛테쿠레나이 리코슈기사 너는 기다려주지 않는 이기주의야 いつか今度合おうと茶化すんだ、ああ 이츠카 콘도 아오우토 챠카슨타, 아아 언젠가 다음에 만나자고 얼버무리는 거야, 아아 君が何者なのか分からないし 키미가 나니모노나노카 와카라나이시 네가 뭐하는 사람인지 모르고 その訳も しりたくない 소노 와케모 시리타쿠나이 그 이유도 알고 싶지 않아 その笑顔が何より、大嫌いさ、ああ 소노 에가오가 나니요리, 다이키라이사, 아아 그 웃는 얼굴이 무엇보다, 너무 싫어, 아아 ああ 아아 아아 ねえ今更、どこへ行くの? 네에 이마.. 2020. 3. 8.
ポルカドットスティングレイ(폴카닷 스팅레이) - 阿吽(A-UN) [가사/번역] 話があってさ、 하나시가 앗테사, 할 말이 있는데 말야, 言いづらいけど 이이즈라이케도 말하기 힘들지만 月が綺麗でしょ 츠키가 키레이데쇼 달이 아름답지? 君がキラキラ弾けて目が覚めそうだよ 키미가 키라키라 하지케테 메가 사메소우다요 네가 반짝 반짝 튀어서 눈이 감길 것 같아 直線だってさ、思っていたのに 쵸쿠센 닷테사, 오못테이타노니 직선 이라던데, 생각했는데 曲線だったの 쿄쿠센닷타노 곡선이었어 たった、横から見ただけなのにな 탓타, 요코카라 미타다케나노니나 그럼, 옆에서 본 것뿐이네. 君にはずっとさ 키미니와 즛토사 너에게는 항상말야 言い出せてない秘密があってさ 이이다세테나이 히미츠가 앗테사 말이 안 나오는 비밀이 있는데 말야 置いていけないことに気付いてしまったよ 오이테 이케나이 코토니 키즈이테 시맛타요 두고 올 수 없는 .. 2020. 2. 23.